河渠志·节选
《宋史》〔元代〕
浙江通大海,日受两潮。梁开平中,钱武肃王始筑捍海塘,在候潮门外。潮水昼夜冲激,版筑不就,因命强弩数百以射潮头,又致祷胥山祠。既而潮避钱塘,东击西陵,遂造竹器,积巨石,植以大木。堤岸既固,民居乃奠。
译文及注释
译文
浙江靠着大海,每天都会受到两次海潮的冲击。在梁朝开平年间,钱武肃王开始建造防护海潮的堤塘,这个堤塘就在候潮门的外面。因为潮水日夜不停地冲击,用土和木板筑成的堤坝总是建不起来。于是,钱武肃王就命令几百名弓箭手向潮头射箭,还到胥山祠去祈祷。后来,潮水就避开了钱塘江,转而向东冲击西陵。钱武肃王就让人制造竹编的笼子,装满大石头,再用大木头固定住。这样一来,堤岸就变得坚固了,老百姓的房子自然也安稳了。
注释
海塘:沿海而筑的防潮堤坝。
版筑:指土墙之类的工事或围墙。
堤岸:防治河水漫溢的挡水工程。
奠:稳固地安置。
双调·沉醉东风·归田
汪元亨〔元代〕
远城市人稠物穰,近村居水色山光。熏陶成野叟情,铲削去时官样,演习会牧歌樵唱。老瓦盆边醉几场,不撞入天罗地网。
达时务呼为俊杰,弃功名岂是痴呆?脚不登王粲楼,手莫弹冯讙铗,赋归来竹篱茅舍。古今陶潜是一绝,为五斗腰肢倦折。
醉高歌·感怀
姚燧〔元代〕
十年燕月歌声,几点吴霜鬓影。西风吹起鲈鱼兴,已在桑榆暮景。
荣枯枕上三更,傀儡场头四并。人生幻化如泡影,那个临危自省?
岸边烟柳苍苍,江上寒波漾漾。阳关旧曲低低唱,只恐行人断肠。
十年旧剑长吁,一曲琵琶暗许。月明江上别湓浦,愁听兰舟夜雨。